Wer wir sind
Die Idee eines Netzwerks ist schon etliche Jahre alt. Für uns hat sie sich bis heute hervorragend bewährt.
Ein Netzwerk freiberuflicher Dolmetscher:innen – was heißt das eigentlich?
Es heißt vor allem, dass unsere beiden Gründerinnen vor etlichen Jahren enorme Weitsicht bewiesen. Sie erkannten früh, dass der Markt immer komplexer wird und eher Kompetenz und Expertise erwartet als Einzelkämpfertum. Sie wagten den Schritt zu einem losen, aber auf festen Prämissen basierenden Zusammenschluss gleichgesinnter Kolleg:innen – lange bevor das Wort Netzwerk in aller Munde war.
Abgesehen vom rein Beruflichen macht ein Netzwerk zudem einfach mehr Spaß. Wir treffen uns regelmäßig im Plenum, um Erfahrungen bei Dolmetscheinsätzen auszuwerten und berufliche Entwicklungen zu diskutieren – gerne auch mal kritisch. Wir organisieren gemeinsame Weiterbildungen zu den unterschiedlichsten Themen wie Nachhaltigkeit, Erinnerungskultur, IT-Sicherheit, Europapolitik, Stimmbildung, Online-Dolmetschen (RSI) u. a. Und wir genießen kulturelle, wissenschaftliche und politische Veranstaltungen auch einfach mal so, als Teilnehmende und Besucher:innen.
Über die Jahre hat sich ECHOO kontinuierlich weiterentwickelt. Wir alle bringen unsere unterschiedlichen Sprachen, Talente und Stärken ein – und kompensieren unsere Schwächen. Einig sind wir uns, dass der Mehrwert unserer Struktur unseren Auftraggebern zugutekommen muss. Wir können maßgeschneiderte Teams zusammenstellen, die unseren Fachkenntnissen und Vorlieben gerecht werden – und damit auch unseren Kunden. Wir benennen eine Ansprechpartnerin, die sich um alles kümmert, von der Vorbereitung und dem Kontakt mit den Veranstaltenden bis hin zur Rechnungsstellung. Wir beraten Sie zu passender Konferenztechnik und empfehlen Technikfirmen weiter, mit denen wir erfolgreich zusammenarbeiten. Und natürlich arbeiten wir auch mit Kolleg:innen außerhalb des Netzwerks auf der Grundlage ihrer Qualifikation und unserer guten gemeinsamen Erfahrungen.
Unsere Mitglieder

Céline Corsini
Französisch, Englisch, Deutsch, Portugiesisch

Kerstin Elsner
Deutsch, Französisch, Spanisch

Katja Fröhlich
Deutsch, Russisch, Französisch

Kira Gee
Deutsch, Englisch

Ilham Hansen-Jaafar
Französisch, Deutsch, Englisch

Carsten Hinz
Deutsch, Spanisch, Englisch, Französisch

Niki Kladoura
Deutsch, Englisch, Französisch, Griechisch

Susanne Konschak
Deutsch, Russisch, Englisch

Brigitte Weber
Deutsch, Englisch
Wir sind in verschiedenen nationalen und internationalen Berufsverbänden vertreten (AIIC – Internationaler Konferenzdolmetscherverband, VKD – Verband der Konferenzdolmetscher im BDÜ e. V., BDÜ – Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e. V.).
Neugierig auf Veranstaltungen, die wir in der letzten Zeit begleitet haben? Unter Referenzen findet sich eine Auswahl der Themen, die uns besonders am Herzen liegen.